Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Griego-Inglés - Δεν αÏκεί ν΄χεις στόχους. ΑÏκεί να ξÎÏεις και...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Chat
Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Δεν αÏκεί ν΄χεις στόχους. ΑÏκεί να ξÎÏεις και...
Texto
Propuesto por
pmpizarro
Idioma de origen: Griego
Δεν αÏκεί ν΄χεις στόχους. ΑÏκεί να ξÎÏεις και σημάδι.
Título
It' s not enough to have some ...
Traducción
Inglés
Traducido por
marinagr
Idioma de destino: Inglés
It' s not enough to have some targets. You have to know how to get to them.
Última validación o corrección por
lilian canale
- 14 Octubre 2009 14:01
Último mensaje
Autor
Mensaje
8 Octubre 2009 17:35
AspieBrain
Cantidad de envíos: 212
It' s not enough to just have targets. It's enough when you know how to aim and shoot.
9 Octubre 2009 21:36
ixtab
Cantidad de envíos: 5
Δεν είναι αÏκετό να Îχεις καποιους στόχους.Î ÏÎπει να ξÎÏεις και πώς να τους πετυχαίνεις.
9 Octubre 2009 21:44
pmpizarro
Cantidad de envíos: 32
Thank you all ... I got the meaning.
What about my other requests?
I swear I'm starting to learn greek..
Kalinixta...filia