Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Grekiska-Engelska - Δεν αÏκεί ν΄χεις στόχους. ΑÏκεί να ξÎÏεις και...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Chat
Denna textöversättning avser
Endast Betydelsen
.
Titel
Δεν αÏκεί ν΄χεις στόχους. ΑÏκεί να ξÎÏεις και...
Text
Tillagd av
pmpizarro
Källspråk: Grekiska
Δεν αÏκεί ν΄χεις στόχους. ΑÏκεί να ξÎÏεις και σημάδι.
Titel
It' s not enough to have some ...
Översättning
Engelska
Översatt av
marinagr
Språket som det ska översättas till: Engelska
It' s not enough to have some targets. You have to know how to get to them.
Senast granskad eller redigerad av
lilian canale
- 14 Oktober 2009 14:01
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
8 Oktober 2009 17:35
AspieBrain
Antal inlägg: 212
It' s not enough to just have targets. It's enough when you know how to aim and shoot.
9 Oktober 2009 21:36
ixtab
Antal inlägg: 5
Δεν είναι αÏκετό να Îχεις καποιους στόχους.Î ÏÎπει να ξÎÏεις και πώς να τους πετυχαίνεις.
9 Oktober 2009 21:44
pmpizarro
Antal inlägg: 32
Thank you all ... I got the meaning.
What about my other requests?
I swear I'm starting to learn greek..
Kalinixta...filia