Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Svensk-Italiensk - Jag har själv varit en del i Italien och...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: SvenskEngelskItaliensk

Kategori Brev / E-mail

Titel
Jag har själv varit en del i Italien och...
Tekst
Tilmeldt af Jullan
Sprog, der skal oversættes fra: Svensk

Jag har själv varit en del i Italien och uppskattar all er kultur, mat och vin.Jag tycker vi har det trevligt på torsdagskvällarna med smörgås och kaffe. Det blir nog jobbigt för dig att läsa alla brev så nu avslutar jag mitt.

Titel
Sono stato alcune volte in Italia
Oversættelse
Italiensk

Oversat af Aneta B.
Sproget, der skal oversættes til: Italiensk

Anche io sono stato alcune volte in Italia e apprezzo tutto della vostra cultura, il cibo e il vino. Penso che ci divertiremo i giovedì sera con panini e caffè. Probabilmente per te sarà difficile leggere tutte le lettere, per questo ora finisco la mia.
Senest valideret eller redigeret af ali84 - 9 November 2009 20:52