Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Sueco-Italiano - Jag har själv varit en del i Italien och...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: SuecoInglêsItaliano

Categoria Carta / Email

Título
Jag har själv varit en del i Italien och...
Texto
Enviado por Jullan
Língua de origem: Sueco

Jag har själv varit en del i Italien och uppskattar all er kultur, mat och vin.Jag tycker vi har det trevligt på torsdagskvällarna med smörgås och kaffe. Det blir nog jobbigt för dig att läsa alla brev så nu avslutar jag mitt.

Título
Sono stato alcune volte in Italia
Tradução
Italiano

Traduzido por Aneta B.
Língua alvo: Italiano

Anche io sono stato alcune volte in Italia e apprezzo tutto della vostra cultura, il cibo e il vino. Penso che ci divertiremo i giovedì sera con panini e caffè. Probabilmente per te sarà difficile leggere tutte le lettere, per questo ora finisco la mia.
Última validação ou edição por ali84 - 9 Novembro 2009 20:52