Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Шведский-Итальянский - Jag har själv varit en del i Italien och...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ШведскийАнглийскийИтальянский

Категория Письмо / E-mail

Статус
Jag har själv varit en del i Italien och...
Tекст
Добавлено Jullan
Язык, с которого нужно перевести: Шведский

Jag har själv varit en del i Italien och uppskattar all er kultur, mat och vin.Jag tycker vi har det trevligt på torsdagskvällarna med smörgås och kaffe. Det blir nog jobbigt för dig att läsa alla brev så nu avslutar jag mitt.

Статус
Sono stato alcune volte in Italia
Перевод
Итальянский

Перевод сделан Aneta B.
Язык, на который нужно перевести: Итальянский

Anche io sono stato alcune volte in Italia e apprezzo tutto della vostra cultura, il cibo e il vino. Penso che ci divertiremo i giovedì sera con panini e caffè. Probabilmente per te sarà difficile leggere tutte le lettere, per questo ora finisco la mia.
Последнее изменение было внесено пользователем ali84 - 9 Ноябрь 2009 20:52