Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - שוודית-איטלקית - Jag har själv varit en del i Italien och...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: שוודיתאנגליתאיטלקית

קטגוריה מכתב / דוא"ל

שם
Jag har själv varit en del i Italien och...
טקסט
נשלח על ידי Jullan
שפת המקור: שוודית

Jag har själv varit en del i Italien och uppskattar all er kultur, mat och vin.Jag tycker vi har det trevligt på torsdagskvällarna med smörgås och kaffe. Det blir nog jobbigt för dig att läsa alla brev så nu avslutar jag mitt.

שם
Sono stato alcune volte in Italia
תרגום
איטלקית

תורגם על ידי Aneta B.
שפת המטרה: איטלקית

Anche io sono stato alcune volte in Italia e apprezzo tutto della vostra cultura, il cibo e il vino. Penso che ci divertiremo i giovedì sera con panini e caffè. Probabilmente per te sarà difficile leggere tutte le lettere, per questo ora finisco la mia.
אושר לאחרונה ע"י ali84 - 9 נובמבר 2009 20:52