Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Zweeds-Italiaans - Jag har själv varit en del i Italien och...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ZweedsEngelsItaliaans

Categorie Brief/E-Mail

Titel
Jag har själv varit en del i Italien och...
Tekst
Opgestuurd door Jullan
Uitgangs-taal: Zweeds

Jag har själv varit en del i Italien och uppskattar all er kultur, mat och vin.Jag tycker vi har det trevligt på torsdagskvällarna med smörgås och kaffe. Det blir nog jobbigt för dig att läsa alla brev så nu avslutar jag mitt.

Titel
Sono stato alcune volte in Italia
Vertaling
Italiaans

Vertaald door Aneta B.
Doel-taal: Italiaans

Anche io sono stato alcune volte in Italia e apprezzo tutto della vostra cultura, il cibo e il vino. Penso che ci divertiremo i giovedì sera con panini e caffè. Probabilmente per te sarà difficile leggere tutte le lettere, per questo ora finisco la mia.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door ali84 - 9 november 2009 20:52