Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Schwedisch-Italienisch - Jag har själv varit en del i Italien och...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: SchwedischEnglischItalienisch

Kategorie Brief / Email

Titel
Jag har själv varit en del i Italien och...
Text
Übermittelt von Jullan
Herkunftssprache: Schwedisch

Jag har själv varit en del i Italien och uppskattar all er kultur, mat och vin.Jag tycker vi har det trevligt på torsdagskvällarna med smörgås och kaffe. Det blir nog jobbigt för dig att läsa alla brev så nu avslutar jag mitt.

Titel
Sono stato alcune volte in Italia
Übersetzung
Italienisch

Übersetzt von Aneta B.
Zielsprache: Italienisch

Anche io sono stato alcune volte in Italia e apprezzo tutto della vostra cultura, il cibo e il vino. Penso che ci divertiremo i giovedì sera con panini e caffè. Probabilmente per te sarà difficile leggere tutte le lettere, per questo ora finisco la mia.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von ali84 - 9 November 2009 20:52