Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Suedisht-Italisht - Jag har själv varit en del i Italien och...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: SuedishtAnglishtItalisht

Kategori Letra / Imejla

Titull
Jag har själv varit en del i Italien och...
Tekst
Prezantuar nga Jullan
gjuha e tekstit origjinal: Suedisht

Jag har själv varit en del i Italien och uppskattar all er kultur, mat och vin.Jag tycker vi har det trevligt på torsdagskvällarna med smörgås och kaffe. Det blir nog jobbigt för dig att läsa alla brev så nu avslutar jag mitt.

Titull
Sono stato alcune volte in Italia
Përkthime
Italisht

Perkthyer nga Aneta B.
Përkthe në: Italisht

Anche io sono stato alcune volte in Italia e apprezzo tutto della vostra cultura, il cibo e il vino. Penso che ci divertiremo i giovedì sera con panini e caffè. Probabilmente per te sarà difficile leggere tutte le lettere, per questo ora finisco la mia.
U vleresua ose u publikua se fundi nga ali84 - 9 Nëntor 2009 20:52