Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Græsk-Tyrkisk - "Βγάλε κι εσύ τη φωνή που κρύβεται μέσα σου"

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: GræskTyrkisk

Kategori Dagligliv - Fritid / Rejser

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
"Βγάλε κι εσύ τη φωνή που κρύβεται μέσα σου"
Tekst
Tilmeldt af mimosa77
Sprog, der skal oversættes fra: Græsk

Τ., θα είναι στα Χανιά διευθυντής ιδρύματος ψυχολογικής μέριμνας και αποκατάστασης "Βγάλε κι εσύ τη φωνή που κρύβεται μέσα σου" ...!!
Bemærkninger til oversættelsen
Τ.- surname abbreviation
Before edit: "T. tha einai sta xania diefthintis idrimatos psixologikis merimnas kai apokatastasis "VGALE KAI ESI TI FONI POU KRIVETAI MESA SOU"..!! "

Titel
Hanya'da olacak
Oversættelse
Tyrkisk

Oversat af User10
Sproget, der skal oversættes til: Tyrkisk

T., "Sen de İçindeki Gizli Sesi Çıkar" adlı psikolojik bakım ve rehabilitasyon merkezi müdürü olarak Hanya'da olacak...!!
Bemærkninger til oversættelsen
Hanya-yer adı (Girit)
Senest valideret eller redigeret af 44hazal44 - 12 August 2010 20:20





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

14 December 2009 15:43

User10
Antal indlæg: 1173
...psikolojik...

12 August 2010 14:11

44hazal44
Antal indlæg: 1148
Γεια σου Χριστίνα,

"Sen de içindeki gizli sesi çıkar" desek daha iyi olmaz mı ?

12 August 2010 15:18

User10
Antal indlæg: 1173