Oversættelse - Rumænsk-Græsk - mi-e drag de tineAktuel status Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori Chat - Kærlighed / Venskab | | | Sprog, der skal oversættes fra: Rumænsk
mi-e drag de tine | Bemærkninger til oversættelsen | <Bridge>I'm fond of you<Freya/14-04-2010> |
|
| | | Sproget, der skal oversættes til: Græsk
Μου αÏÎσεις | Bemærkninger til oversættelsen | Nu există un termen echivalent, exact al acestei construcÅ£ii. Traducerea mea are înÅ£elesul cel mai apropiat - "îmi place de tine; îmi placi"; într-adevăr, corespunde termenului din lb. engleză "I am fond of you" |
|
Senest valideret eller redigeret af User10 - 23 Maj 2010 11:42
|