Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Roemeens-Grieks - mi-e drag de tine

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: RoemeensGrieks

Categorie Chat - Liefde/Vriendschap

Titel
mi-e drag de tine
Tekst
Opgestuurd door ancutaa
Uitgangs-taal: Roemeens

mi-e drag de tine
Details voor de vertaling
<Bridge>I'm fond of you<Freya/14-04-2010>

Titel
Μου αρέσεις
Vertaling
Grieks

Vertaald door Galatheea
Doel-taal: Grieks

Μου αρέσεις
Details voor de vertaling
Nu există un termen echivalent, exact al acestei construcţii. Traducerea mea are înţelesul cel mai apropiat - "îmi place de tine; îmi placi"; într-adevăr, corespunde termenului din lb. engleză "I am fond of you"
Laatst goedgekeurd of bewerkt door User10 - 23 mei 2010 11:42