Übersetzung - Rumänisch-Griechisch - mi-e drag de tinemomentaner Status Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:  
Kategorie Chat - Liebe / Freundschaft | | | Herkunftssprache: Rumänisch
mi-e drag de tine | Bemerkungen zur Übersetzung | <Bridge>I'm fond of you<Freya/14-04-2010> |
|
| | | Zielsprache: Griechisch
Μου αÏÎσεις | Bemerkungen zur Übersetzung | Nu există un termen echivalent, exact al acestei construcÅ£ii. Traducerea mea are înÅ£elesul cel mai apropiat - "îmi place de tine; îmi placi"; într-adevăr, corespunde termenului din lb. engleză "I am fond of you" |
|
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von User10 - 23 Mai 2010 11:42
|