Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Romania-Kreikka - mi-e drag de tine

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RomaniaKreikka

Kategoria Chatti - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
mi-e drag de tine
Teksti
Lähettäjä ancutaa
Alkuperäinen kieli: Romania

mi-e drag de tine
Huomioita käännöksestä
<Bridge>I'm fond of you<Freya/14-04-2010>

Otsikko
Μου αρέσεις
Käännös
Kreikka

Kääntäjä Galatheea
Kohdekieli: Kreikka

Μου αρέσεις
Huomioita käännöksestä
Nu există un termen echivalent, exact al acestei construcţii. Traducerea mea are înţelesul cel mai apropiat - "îmi place de tine; îmi placi"; într-adevăr, corespunde termenului din lb. engleză "I am fond of you"
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut User10 - 23 Toukokuu 2010 11:42