Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Romence-Yunanca - mi-e drag de tine

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: RomenceYunanca

Kategori Chat / Sohbet - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
mi-e drag de tine
Metin
Öneri ancutaa
Kaynak dil: Romence

mi-e drag de tine
Çeviriyle ilgili açıklamalar
<Bridge>I'm fond of you<Freya/14-04-2010>

Başlık
Μου αρέσεις
Tercüme
Yunanca

Çeviri Galatheea
Hedef dil: Yunanca

Μου αρέσεις
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Nu există un termen echivalent, exact al acestei construcţii. Traducerea mea are înţelesul cel mai apropiat - "îmi place de tine; îmi placi"; într-adevăr, corespunde termenului din lb. engleză "I am fond of you"
En son User10 tarafından onaylandı - 23 Mayıs 2010 11:42