Oversettelse - Rumensk-Gresk - mi-e drag de tineNåværende status Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori Chat - Kjærlighet / Vennskap | | | Kildespråk: Rumensk
mi-e drag de tine | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | <Bridge>I'm fond of you<Freya/14-04-2010> |
|
| | | Språket det skal oversettes til: Gresk
Μου αÏÎσεις | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | Nu există un termen echivalent, exact al acestei construcÅ£ii. Traducerea mea are înÅ£elesul cel mai apropiat - "îmi place de tine; îmi placi"; într-adevăr, corespunde termenului din lb. engleză "I am fond of you" |
|
Senest vurdert og redigert av User10 - 23 Mai 2010 11:42
|