Vertimas - Rumunų-Graikų - mi-e drag de tineEsamas statusas Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija Pokalbiai - Meilė / Draugystė | | | Originalo kalba: Rumunų
mi-e drag de tine | | <Bridge>I'm fond of you<Freya/14-04-2010> |
|
| | | Kalba, į kurią verčiama: Graikų
Μου αÏÎσεις | | Nu există un termen echivalent, exact al acestei construcÅ£ii. Traducerea mea are înÅ£elesul cel mai apropiat - "îmi place de tine; îmi placi"; într-adevăr, corespunde termenului din lb. engleză "I am fond of you" |
|
Validated by User10 - 23 gegužė 2010 11:42
|