Përkthime - Romanisht-Greqisht - mi-e drag de tineStatusi aktual Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori Chat - Dashuri / Miqësi | | | gjuha e tekstit origjinal: Romanisht
mi-e drag de tine | Vërejtje rreth përkthimit | <Bridge>I'm fond of you<Freya/14-04-2010> |
|
| | | Përkthe në: Greqisht
Μου αÏÎσεις | Vërejtje rreth përkthimit | Nu există un termen echivalent, exact al acestei construcÅ£ii. Traducerea mea are înÅ£elesul cel mai apropiat - "îmi place de tine; îmi placi"; într-adevăr, corespunde termenului din lb. engleză "I am fond of you" |
|
U vleresua ose u publikua se fundi nga User10 - 23 Maj 2010 11:42
|