Traduzione - Rumeno-Greco - mi-e drag de tineStato attuale Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria Chat - Amore / Amicizia | | | Lingua originale: Rumeno
mi-e drag de tine | | <Bridge>I'm fond of you<Freya/14-04-2010> |
|
| | | Lingua di destinazione: Greco
Μου αÏÎσεις | | Nu există un termen echivalent, exact al acestei construcÅ£ii. Traducerea mea are înÅ£elesul cel mai apropiat - "îmi place de tine; îmi placi"; într-adevăr, corespunde termenului din lb. engleză "I am fond of you" |
|
Ultima convalida o modifica di User10 - 23 Maggio 2010 11:42
|