Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Tyrkisk-Engelsk - ÅŸimdi yanımda olsan
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
şimdi yanımda olsan
Tekst
Tilmeldt af
vovere
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk
şimdi yanımda olsan
Titel
I wish
Oversættelse
Engelsk
Oversat af
merdogan
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk
I wish you were by my side now.
Senest valideret eller redigeret af
lilian canale
- 22 Juni 2010 01:56
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
18 Juni 2010 16:25
lilian canale
Antal indlæg: 14972
Hi merdogan,
Is this an incomplete sentence? If so, please add the dots at the end.
18 Juni 2010 21:25
merdogan
Antal indlæg: 3769
Hi lilian,
It is a wish. Is it o.k. now?
18 Juni 2010 21:41
lilian canale
Antal indlæg: 14972
So, perhaps it would sound better:
"I wish you were by my side now"
19 Juni 2010 11:33
merdogan
Antal indlæg: 3769
Thanks...