Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Turkiskt-Enskt - şimdi yanımda olsan
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
şimdi yanımda olsan
Tekstur
Framborið av
vovere
Uppruna mál: Turkiskt
şimdi yanımda olsan
Heiti
I wish
Umseting
Enskt
Umsett av
merdogan
Ynskt mál: Enskt
I wish you were by my side now.
Góðkent av
lilian canale
- 22 Juni 2010 01:56
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
18 Juni 2010 16:25
lilian canale
Tal av boðum: 14972
Hi merdogan,
Is this an incomplete sentence? If so, please add the dots at the end.
18 Juni 2010 21:25
merdogan
Tal av boðum: 3769
Hi lilian,
It is a wish. Is it o.k. now?
18 Juni 2010 21:41
lilian canale
Tal av boðum: 14972
So, perhaps it would sound better:
"I wish you were by my side now"
19 Juni 2010 11:33
merdogan
Tal av boðum: 3769
Thanks...