Vertaling - Turks-Engels - şimdi yanımda olsanHuidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" | | | Uitgangs-taal: Turks
şimdi yanımda olsan |
|
| | | Doel-taal: Engels
I wish you were by my side now. |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 22 juni 2010 01:56
Laatste bericht | | | | | 18 juni 2010 16:25 | | | Hi merdogan,
Is this an incomplete sentence? If so, please add the dots at the end. | | | 18 juni 2010 21:25 | | | Hi lilian,
It is a wish. Is it o.k. now? | | | 18 juni 2010 21:41 | | | So, perhaps it would sound better:
"I wish you were by my side now" | | | 19 juni 2010 11:33 | | | |
|
|