Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



12अनुबाद - तुर्केली-अंग्रेजी - ÅŸimdi yanımda olsan

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीअंग्रेजी

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
şimdi yanımda olsan
हरफ
vovereद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

şimdi yanımda olsan

शीर्षक
I wish
अनुबाद
अंग्रेजी

merdoganद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

I wish you were by my side now.
Validated by lilian canale - 2010年 जुन 22日 01:56





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2010年 जुन 18日 16:25

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Hi merdogan,

Is this an incomplete sentence? If so, please add the dots at the end.

2010年 जुन 18日 21:25

merdogan
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3769
Hi lilian,
It is a wish. Is it o.k. now?

2010年 जुन 18日 21:41

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
So, perhaps it would sound better:

"I wish you were by my side now"

2010年 जुन 19日 11:33

merdogan
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3769
Thanks...