Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Esperanto-Portugisisk brasiliansk - La venonta semajno estos trafa por mia estonta...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: EsperantoPortugisisk brasiliansk

Kategori Fri skrivning

Titel
La venonta semajno estos trafa por mia estonta...
Tekst
Tilmeldt af socorrocosta
Sprog, der skal oversættes fra: Esperanto

La venonta semajno estos trafa por mia estonta vivo. Kial tre simplaj aferoj estas tiel gravaj? Nur unu babilado solvos ĉion...

Titel
A semana que vem será decisiva para minha futura...
Oversættelse
Portugisisk brasiliansk

Oversat af Roberto Alves
Sproget, der skal oversættes til: Portugisisk brasiliansk

A semana que vem será decisiva para minha futura vida. Por que coisas muito simples são tão importantes? Somente uma conversa salvará tudo...
Bemærkninger til oversættelsen
A expressão 'venonta semajno' pode ser traduzida também, de forma literal, por 'semana vindoura'. Também se traduz por 'próxima semana', no entanto, dessa maneira considera-se a ideia.

A palavra 'trafa' literalmente traduz-se por 'certeira', 'no alvo'. No entanto, tendo em vista o contexto, a traduzi por 'decisiva'.

O termo 'babilado' literalmente é 'bate-papo', 'conversa informal'.
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 8 Juni 2011 19:56