Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Esperanto-Português Br - La venonta semajno estos trafa por mia estonta...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: EsperantoPortuguês Br

Categoria Escrita livre

Título
La venonta semajno estos trafa por mia estonta...
Texto
Enviado por socorrocosta
Língua de origem: Esperanto

La venonta semajno estos trafa por mia estonta vivo. Kial tre simplaj aferoj estas tiel gravaj? Nur unu babilado solvos ĉion...

Título
A semana que vem será decisiva para minha futura...
Tradução
Português Br

Traduzido por Roberto Alves
Língua alvo: Português Br

A semana que vem será decisiva para minha futura vida. Por que coisas muito simples são tão importantes? Somente uma conversa salvará tudo...
Notas sobre a tradução
A expressão 'venonta semajno' pode ser traduzida também, de forma literal, por 'semana vindoura'. Também se traduz por 'próxima semana', no entanto, dessa maneira considera-se a ideia.

A palavra 'trafa' literalmente traduz-se por 'certeira', 'no alvo'. No entanto, tendo em vista o contexto, a traduzi por 'decisiva'.

O termo 'babilado' literalmente é 'bate-papo', 'conversa informal'.
Última validação ou edição por lilian canale - 8 Junho 2011 19:56