Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Esperanto-Portugalski brazilski - La venonta semajno estos trafa por mia estonta...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EsperantoPortugalski brazilski

Kategorija Slobodno pisanje

Natpis
La venonta semajno estos trafa por mia estonta...
Tekst
Podnet od socorrocosta
Izvorni jezik: Esperanto

La venonta semajno estos trafa por mia estonta vivo. Kial tre simplaj aferoj estas tiel gravaj? Nur unu babilado solvos ĉion...

Natpis
A semana que vem será decisiva para minha futura...
Prevod
Portugalski brazilski

Preveo Roberto Alves
Željeni jezik: Portugalski brazilski

A semana que vem será decisiva para minha futura vida. Por que coisas muito simples são tão importantes? Somente uma conversa salvará tudo...
Napomene o prevodu
A expressão 'venonta semajno' pode ser traduzida também, de forma literal, por 'semana vindoura'. Também se traduz por 'próxima semana', no entanto, dessa maneira considera-se a ideia.

A palavra 'trafa' literalmente traduz-se por 'certeira', 'no alvo'. No entanto, tendo em vista o contexto, a traduzi por 'decisiva'.

O termo 'babilado' literalmente é 'bate-papo', 'conversa informal'.
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 8 Juni 2011 19:56