Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Esperanto-Braziliaans Portugees - La venonta semajno estos trafa por mia estonta...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EsperantoBraziliaans Portugees

Categorie Vrij schrijven

Titel
La venonta semajno estos trafa por mia estonta...
Tekst
Opgestuurd door socorrocosta
Uitgangs-taal: Esperanto

La venonta semajno estos trafa por mia estonta vivo. Kial tre simplaj aferoj estas tiel gravaj? Nur unu babilado solvos ĉion...

Titel
A semana que vem será decisiva para minha futura...
Vertaling
Braziliaans Portugees

Vertaald door Roberto Alves
Doel-taal: Braziliaans Portugees

A semana que vem será decisiva para minha futura vida. Por que coisas muito simples são tão importantes? Somente uma conversa salvará tudo...
Details voor de vertaling
A expressão 'venonta semajno' pode ser traduzida também, de forma literal, por 'semana vindoura'. Também se traduz por 'próxima semana', no entanto, dessa maneira considera-se a ideia.

A palavra 'trafa' literalmente traduz-se por 'certeira', 'no alvo'. No entanto, tendo em vista o contexto, a traduzi por 'decisiva'.

O termo 'babilado' literalmente é 'bate-papo', 'conversa informal'.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 8 juni 2011 19:56