Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Esperanto-Portoghese brasiliano - La venonta semajno estos trafa por mia estonta...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: EsperantoPortoghese brasiliano

Categoria Scrittura-libera

Titolo
La venonta semajno estos trafa por mia estonta...
Testo
Aggiunto da socorrocosta
Lingua originale: Esperanto

La venonta semajno estos trafa por mia estonta vivo. Kial tre simplaj aferoj estas tiel gravaj? Nur unu babilado solvos ĉion...

Titolo
A semana que vem será decisiva para minha futura...
Traduzione
Portoghese brasiliano

Tradotto da Roberto Alves
Lingua di destinazione: Portoghese brasiliano

A semana que vem será decisiva para minha futura vida. Por que coisas muito simples são tão importantes? Somente uma conversa salvará tudo...
Note sulla traduzione
A expressão 'venonta semajno' pode ser traduzida também, de forma literal, por 'semana vindoura'. Também se traduz por 'próxima semana', no entanto, dessa maneira considera-se a ideia.

A palavra 'trafa' literalmente traduz-se por 'certeira', 'no alvo'. No entanto, tendo em vista o contexto, a traduzi por 'decisiva'.

O termo 'babilado' literalmente é 'bate-papo', 'conversa informal'.
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 8 Giugno 2011 19:56