Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Italiensk-Rumænsk - è da qualche giorno che non ti sento.ormai siamo...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: ItalienskRumænsk

Kategori Sætning - Dagligliv

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
è da qualche giorno che non ti sento.ormai siamo...
Tekst
Tilmeldt af Danim
Sprog, der skal oversættes fra: Italiensk

È da qualche giorno che non ti sento. Ormai siamo vicini a Gennaio, quest'anno per il mio compleanno il mio regalo sei tu. Fammi sapere quando sei qui. Ti amo tanto. Ciao stellina.
Bemærkninger til oversættelsen
Upper-case added. <alexfatt>

Titel
Nu mai ÅŸtiu nimic de tine.
Oversættelse
Rumænsk

Oversat af Freya
Sproget, der skal oversættes til: Rumænsk

Sunt câteva zile de când nu mai ştiu nimic de tine. Acum suntem aproape în ianuarie. În acest an, de ziua mea, cadoul meu eşti tu. Anunţă-mă când eşti aici. Te iubesc mult. La revedere, draga mea.
Bemærkninger til oversættelsen
Cuvânt cu cuvânt : stellina (mia) - steluţa (mea).
Senest valideret eller redigeret af iepurica - 8 Februar 2011 19:52