Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Italiano-Rumano - è da qualche giorno che non ti sento.ormai siamo...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: ItalianoRumano

Categoría Oración - Cotidiano

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
è da qualche giorno che non ti sento.ormai siamo...
Texto
Propuesto por Danim
Idioma de origen: Italiano

È da qualche giorno che non ti sento. Ormai siamo vicini a Gennaio, quest'anno per il mio compleanno il mio regalo sei tu. Fammi sapere quando sei qui. Ti amo tanto. Ciao stellina.
Nota acerca de la traducción
Upper-case added. <alexfatt>

Título
Nu mai ÅŸtiu nimic de tine.
Traducción
Rumano

Traducido por Freya
Idioma de destino: Rumano

Sunt câteva zile de când nu mai ştiu nimic de tine. Acum suntem aproape în ianuarie. În acest an, de ziua mea, cadoul meu eşti tu. Anunţă-mă când eşti aici. Te iubesc mult. La revedere, draga mea.
Nota acerca de la traducción
Cuvânt cu cuvânt : stellina (mia) - steluţa (mea).
Última validación o corrección por iepurica - 8 Febrero 2011 19:52