Përkthime - Italisht-Romanisht - è da qualche giorno che non ti sento.ormai siamo...Statusi aktual Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori Fjali - Jeta e perditshme Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi". | è da qualche giorno che non ti sento.ormai siamo... | Tekst Prezantuar nga Danim | gjuha e tekstit origjinal: Italisht
È da qualche giorno che non ti sento. Ormai siamo vicini a Gennaio, quest'anno per il mio compleanno il mio regalo sei tu. Fammi sapere quando sei qui. Ti amo tanto. Ciao stellina. | Vërejtje rreth përkthimit | Upper-case added. <alexfatt> |
|
| Nu mai ÅŸtiu nimic de tine. | PërkthimeRomanisht Perkthyer nga Freya | Përkthe në: Romanisht
Sunt câteva zile de când nu mai ÅŸtiu nimic de tine. Acum suntem aproape în ianuarie. ÃŽn acest an, de ziua mea, cadoul meu eÅŸti tu. Anunţă-mă când eÅŸti aici. Te iubesc mult. La revedere, draga mea. | Vërejtje rreth përkthimit | Cuvânt cu cuvânt : stellina (mia) - steluÅ£a (mea). |
|
U vleresua ose u publikua se fundi nga iepurica - 8 Shkurt 2011 19:52
|