Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - イタリア語-ルーマニア語 - è da qualche giorno che non ti sento.ormai siamo...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: イタリア語ルーマニア語

カテゴリ 文 - 日常生活

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
è da qualche giorno che non ti sento.ormai siamo...
テキスト
Danim様が投稿しました
原稿の言語: イタリア語

È da qualche giorno che non ti sento. Ormai siamo vicini a Gennaio, quest'anno per il mio compleanno il mio regalo sei tu. Fammi sapere quando sei qui. Ti amo tanto. Ciao stellina.
翻訳についてのコメント
Upper-case added. <alexfatt>

タイトル
Nu mai ÅŸtiu nimic de tine.
翻訳
ルーマニア語

Freya様が翻訳しました
翻訳の言語: ルーマニア語

Sunt câteva zile de când nu mai ştiu nimic de tine. Acum suntem aproape în ianuarie. În acest an, de ziua mea, cadoul meu eşti tu. Anunţă-mă când eşti aici. Te iubesc mult. La revedere, draga mea.
翻訳についてのコメント
Cuvânt cu cuvânt : stellina (mia) - steluţa (mea).
最終承認・編集者 iepurica - 2011年 2月 8日 19:52