Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ایتالیایی-رومانیایی - è da qualche giorno che non ti sento.ormai siamo...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ایتالیاییرومانیایی

طبقه جمله - زندگی روزمره

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
è da qualche giorno che non ti sento.ormai siamo...
متن
Danim پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ایتالیایی

È da qualche giorno che non ti sento. Ormai siamo vicini a Gennaio, quest'anno per il mio compleanno il mio regalo sei tu. Fammi sapere quando sei qui. Ti amo tanto. Ciao stellina.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Upper-case added. <alexfatt>

عنوان
Nu mai ÅŸtiu nimic de tine.
ترجمه
رومانیایی

Freya ترجمه شده توسط
زبان مقصد: رومانیایی

Sunt câteva zile de când nu mai ştiu nimic de tine. Acum suntem aproape în ianuarie. În acest an, de ziua mea, cadoul meu eşti tu. Anunţă-mă când eşti aici. Te iubesc mult. La revedere, draga mea.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Cuvânt cu cuvânt : stellina (mia) - steluţa (mea).
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط iepurica - 8 فوریه 2011 19:52