Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Bulgarsk-Italiensk - веÑела коледа и чеÑтита нова година
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Titel
веÑела коледа и чеÑтита нова година
Tekst
Tilmeldt af
trolita
Sprog, der skal oversættes fra: Bulgarsk
Ðека ÑиÑнието на тези Ñветли празници озари Вашите
Ñърца и Ви донеÑе здраве, удовлетворение
и Ñили за бъдните дни
Titel
natale
Oversættelse
Italiensk
Oversat af
raykogueorguiev
Sproget, der skal oversættes til: Italiensk
Che lo splendore di queste feste luminescenti illumini i vostri cuori e vi porti salute, soddisfazione e forza nei giorni a seguire.
Senest valideret eller redigeret af
alexfatt
- 8 Januar 2012 14:52
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
7 Januar 2012 19:32
alexfatt
Antal indlæg: 1538
luminescenti -> luminose?
8 Januar 2012 14:38
raykogueorguiev
Antal indlæg: 244
credo sia meglio luminescenti..
8 Januar 2012 14:52
alexfatt
Antal indlæg: 1538
Ok