Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Bulgarisch-Italienisch - веÑела коледа и чеÑтита нова година
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Titel
веÑела коледа и чеÑтита нова година
Text
Übermittelt von
trolita
Herkunftssprache: Bulgarisch
Ðека ÑиÑнието на тези Ñветли празници озари Вашите
Ñърца и Ви донеÑе здраве, удовлетворение
и Ñили за бъдните дни
Titel
natale
Übersetzung
Italienisch
Übersetzt von
raykogueorguiev
Zielsprache: Italienisch
Che lo splendore di queste feste luminescenti illumini i vostri cuori e vi porti salute, soddisfazione e forza nei giorni a seguire.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
alexfatt
- 8 Januar 2012 14:52
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
7 Januar 2012 19:32
alexfatt
Anzahl der Beiträge: 1538
luminescenti -> luminose?
8 Januar 2012 14:38
raykogueorguiev
Anzahl der Beiträge: 244
credo sia meglio luminescenti..
8 Januar 2012 14:52
alexfatt
Anzahl der Beiträge: 1538
Ok