Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Βουλγαρικά-Ιταλικά - веÑела коледа и чеÑтита нова година
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
τίτλος
веÑела коледа и чеÑтита нова година
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
trolita
Γλώσσα πηγής: Βουλγαρικά
Ðека ÑиÑнието на тези Ñветли празници озари Вашите
Ñърца и Ви донеÑе здраве, удовлетворение
и Ñили за бъдните дни
τίτλος
natale
Μετάφραση
Ιταλικά
Μεταφράστηκε από
raykogueorguiev
Γλώσσα προορισμού: Ιταλικά
Che lo splendore di queste feste luminescenti illumini i vostri cuori e vi porti salute, soddisfazione e forza nei giorni a seguire.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
alexfatt
- 8 Ιανουάριος 2012 14:52
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
7 Ιανουάριος 2012 19:32
alexfatt
Αριθμός μηνυμάτων: 1538
luminescenti -> luminose?
8 Ιανουάριος 2012 14:38
raykogueorguiev
Αριθμός μηνυμάτων: 244
credo sia meglio luminescenti..
8 Ιανουάριος 2012 14:52
alexfatt
Αριθμός μηνυμάτων: 1538
Ok