الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - بلغاري-إيطاليّ - веÑела коледа и чеÑтита нова година
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
عنوان
веÑела коледа и чеÑтита нова година
نص
إقترحت من طرف
trolita
لغة مصدر: بلغاري
Ðека ÑиÑнието на тези Ñветли празници озари Вашите
Ñърца и Ви донеÑе здраве, удовлетворение
и Ñили за бъдните дни
عنوان
natale
ترجمة
إيطاليّ
ترجمت من طرف
raykogueorguiev
لغة الهدف: إيطاليّ
Che lo splendore di queste feste luminescenti illumini i vostri cuori e vi porti salute, soddisfazione e forza nei giorni a seguire.
آخر تصديق أو تحرير من طرف
alexfatt
- 8 كانون الثاني 2012 14:52
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
7 كانون الثاني 2012 19:32
alexfatt
عدد الرسائل: 1538
luminescenti -> luminose?
8 كانون الثاني 2012 14:38
raykogueorguiev
عدد الرسائل: 244
credo sia meglio luminescenti..
8 كانون الثاني 2012 14:52
alexfatt
عدد الرسائل: 1538
Ok