Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Bułgarski-Włoski - веÑела коледа и чеÑтита нова година
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Tytuł
веÑела коледа и чеÑтита нова година
Tekst
Wprowadzone przez
trolita
Język źródłowy: Bułgarski
Ðека ÑиÑнието на тези Ñветли празници озари Вашите
Ñърца и Ви донеÑе здраве, удовлетворение
и Ñили за бъдните дни
Tytuł
natale
Tłumaczenie
Włoski
Tłumaczone przez
raykogueorguiev
Język docelowy: Włoski
Che lo splendore di queste feste luminescenti illumini i vostri cuori e vi porti salute, soddisfazione e forza nei giorni a seguire.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
alexfatt
- 8 Styczeń 2012 14:52
Ostatni Post
Autor
Post
7 Styczeń 2012 19:32
alexfatt
Liczba postów: 1538
luminescenti -> luminose?
8 Styczeń 2012 14:38
raykogueorguiev
Liczba postów: 244
credo sia meglio luminescenti..
8 Styczeń 2012 14:52
alexfatt
Liczba postów: 1538
Ok