Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Bulgare-Italien - веÑела коледа и чеÑтита нова година
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Titre
веÑела коледа и чеÑтита нова година
Texte
Proposé par
trolita
Langue de départ: Bulgare
Ðека ÑиÑнието на тези Ñветли празници озари Вашите
Ñърца и Ви донеÑе здраве, удовлетворение
и Ñили за бъдните дни
Titre
natale
Traduction
Italien
Traduit par
raykogueorguiev
Langue d'arrivée: Italien
Che lo splendore di queste feste luminescenti illumini i vostri cuori e vi porti salute, soddisfazione e forza nei giorni a seguire.
Dernière édition ou validation par
alexfatt
- 8 Janvier 2012 14:52
Derniers messages
Auteur
Message
7 Janvier 2012 19:32
alexfatt
Nombre de messages: 1538
luminescenti -> luminose?
8 Janvier 2012 14:38
raykogueorguiev
Nombre de messages: 244
credo sia meglio luminescenti..
8 Janvier 2012 14:52
alexfatt
Nombre de messages: 1538
Ok