Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Russisk-Fransk - Сущность любви - никогда не быть счастливой

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: RussiskEngelskFransk

Kategori Udtryk - Kærlighed / Venskab

Titel
Сущность любви - никогда не быть счастливой
Tekst
Tilmeldt af Котова
Sprog, der skal oversættes fra: Russisk

Сущность любви - никогда не быть счастливой

Titel
L'essence de l'amour est de n'être jamais heureux
Oversættelse
Fransk

Oversat af svajarova
Sproget, der skal oversættes til: Fransk

L'essence de l'amour est de n'être jamais heureux
Senest valideret eller redigeret af Francky5591 - 23 Januar 2012 18:44





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

23 Januar 2012 10:08

Francky5591
Antal indlæg: 12396
Bonjour svajarova

La version anglaise dit "L'essence de l'amour est de n'être jamais heureux" (ou "l'essence [même] de l'amour, c'est de n'être jamais heureux"

Si la traduction vers l'anglais est validée, et si vous n'y voyez pas d'inconvénient, je préfère cette tournure.

Bonne journée.


23 Januar 2012 16:06

alexfatt
Antal indlæg: 1538
It makes no sense to me. And Google translator does a very similar translation from the Russian version to French.