Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Rosyjski-Francuski - Сущность любви - никогда не быть счастливой

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: RosyjskiAngielskiFrancuski

Kategoria Wyrażenie - Miłość/ Przyjaźń

Tytuł
Сущность любви - никогда не быть счастливой
Tekst
Wprowadzone przez Котова
Język źródłowy: Rosyjski

Сущность любви - никогда не быть счастливой

Tytuł
L'essence de l'amour est de n'être jamais heureux
Tłumaczenie
Francuski

Tłumaczone przez svajarova
Język docelowy: Francuski

L'essence de l'amour est de n'être jamais heureux
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Francky5591 - 23 Styczeń 2012 18:44





Ostatni Post

Autor
Post

23 Styczeń 2012 10:08

Francky5591
Liczba postów: 12396
Bonjour svajarova

La version anglaise dit "L'essence de l'amour est de n'être jamais heureux" (ou "l'essence [même] de l'amour, c'est de n'être jamais heureux"

Si la traduction vers l'anglais est validée, et si vous n'y voyez pas d'inconvénient, je préfère cette tournure.

Bonne journée.


23 Styczeń 2012 16:06

alexfatt
Liczba postów: 1538
It makes no sense to me. And Google translator does a very similar translation from the Russian version to French.