Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Rusă-Franceză - Сущность любви - никогда не быть счастливой

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: RusăEnglezăFranceză

Categorie Expresie - Dragoste/Prietenie

Titlu
Сущность любви - никогда не быть счастливой
Limba sursă: Rusă

Сущность любви - никогда не быть счастливой

Titlu
L'essence de l'amour est de n'être jamais heureux
Traducerea
Franceză

Tradus de svajarova
Limba ţintă: Franceză

L'essence de l'amour est de n'être jamais heureux
Validat sau editat ultima dată de către Francky5591 - 23 Ianuarie 2012 18:44





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

23 Ianuarie 2012 10:08

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
Bonjour svajarova

La version anglaise dit "L'essence de l'amour est de n'être jamais heureux" (ou "l'essence [même] de l'amour, c'est de n'être jamais heureux"

Si la traduction vers l'anglais est validée, et si vous n'y voyez pas d'inconvénient, je préfère cette tournure.

Bonne journée.


23 Ianuarie 2012 16:06

alexfatt
Numărul mesajelor scrise: 1538
It makes no sense to me. And Google translator does a very similar translation from the Russian version to French.