Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - רוסית-צרפתית - Сущность любви - никогда не быть счастливой

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: רוסיתאנגליתצרפתית

קטגוריה ביטוי - אהבה /ידידות

שם
Сущность любви - никогда не быть счастливой
טקסט
נשלח על ידי Котова
שפת המקור: רוסית

Сущность любви - никогда не быть счастливой

שם
L'essence de l'amour est de n'être jamais heureux
תרגום
צרפתית

תורגם על ידי svajarova
שפת המטרה: צרפתית

L'essence de l'amour est de n'être jamais heureux
אושר לאחרונה ע"י Francky5591 - 23 ינואר 2012 18:44





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

23 ינואר 2012 10:08

Francky5591
מספר הודעות: 12396
Bonjour svajarova

La version anglaise dit "L'essence de l'amour est de n'être jamais heureux" (ou "l'essence [même] de l'amour, c'est de n'être jamais heureux"

Si la traduction vers l'anglais est validée, et si vous n'y voyez pas d'inconvénient, je préfère cette tournure.

Bonne journée.


23 ינואר 2012 16:06

alexfatt
מספר הודעות: 1538
It makes no sense to me. And Google translator does a very similar translation from the Russian version to French.