Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Engelsk-Latin - Be happy for what you have got, not what you want
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Titel
Be happy for what you have got, not what you want
Tekst
Tilmeldt af
KrisF
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk
Be happy for what you have got, not what you want
Titel
Laetus sis eo quod tibi est, non quod vis.
Oversættelse
Latin
Oversat af
alexfatt
Sproget, der skal oversættes til: Latin
Laetus sis eo quod tibi est, non quod vis.
Bemærkninger til oversættelsen
Laetus = masculine
Laeta = feminine
If sex doesn't matter, Latin uses the masculine form.
Senest valideret eller redigeret af
Aneta B.
- 26 Februar 2012 14:38