Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Enskt-Latín - Be happy for what you have got, not what you want
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Heiti
Be happy for what you have got, not what you want
Tekstur
Framborið av
KrisF
Uppruna mál: Enskt
Be happy for what you have got, not what you want
Heiti
Laetus sis eo quod tibi est, non quod vis.
Umseting
Latín
Umsett av
alexfatt
Ynskt mál: Latín
Laetus sis eo quod tibi est, non quod vis.
Viðmerking um umsetingina
Laetus = masculine
Laeta = feminine
If sex doesn't matter, Latin uses the masculine form.
Góðkent av
Aneta B.
- 26 Februar 2012 14:38