Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oprindelig tekst - Græsk - ciao

Aktuel statusOprindelig tekst
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: GræskItaliensk

Kategori Brev / E-mail - Kærlighed / Venskab

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
ciao
Tekst der skal oversættes
Tilmeldt af marithe
Sprog, der skal oversættes fra: Græsk

Ciao! Κι εγώ θέλω να σε βλέπω, αλλά εκείνες τις μέρες έρχονται από Κέρκυρα για ένα πρόγραμμα από το πανεπιστήμιο και δεν (θα) μπορώ να φεύγω. Σε βλέπω πάντα στο σπίτι σου, στο κρεβάτι σου...bella, και σε φιλάω...
Bemærkninger til oversættelsen
ciao ke ego thelo na se vlepo alla ekines meres erkonde apo kerkira ia ena
programa apo to panepistimio ke den boro na fevgo. se vlepo
panda sto spitisu sto krevatisu..bella ke se filao ..
Senest redigeret af User10 - 8 Marts 2012 19:53





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

7 Marts 2012 11:37

Francky5591
Antal indlæg: 12396
Hi Cristina!

Pease could you transliterate this text back into Greek characters:

Thanks!



CC: User10

8 Marts 2012 19:53

User10
Antal indlæg: 1173

9 Marts 2012 21:34

alexfatt
Antal indlæg: 1538
@Christina

Could you please help me with a bridge?

CC: User10

18 Marts 2012 09:07

User10
Antal indlæg: 1173
Hi Alex!

"Ciao! I want to (be able to) see you too, but during these days they will come (are coming) from Corfus for a university program and I won't be able to go away (/leave). I watch (/see) you all the time in your house, in your bed...bella, and I (I am kissing)kiss you..."