Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



متن اصلی - یونانی - ciao

موقعیت کنونیمتن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: یونانیایتالیایی

طبقه نامه / ایمیل - عشق / دوستی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
ciao
متن قابل ترجمه
marithe پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: یونانی

Ciao! Κι εγώ θέλω να σε βλέπω, αλλά εκείνες τις μέρες έρχονται από Κέρκυρα για ένα πρόγραμμα από το πανεπιστήμιο και δεν (θα) μπορώ να φεύγω. Σε βλέπω πάντα στο σπίτι σου, στο κρεβάτι σου...bella, και σε φιλάω...
ملاحظاتی درباره ترجمه
ciao ke ego thelo na se vlepo alla ekines meres erkonde apo kerkira ia ena
programa apo to panepistimio ke den boro na fevgo. se vlepo
panda sto spitisu sto krevatisu..bella ke se filao ..
آخرین ویرایش توسط User10 - 8 مارس 2012 19:53





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

7 مارس 2012 11:37

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
Hi Cristina!

Pease could you transliterate this text back into Greek characters:

Thanks!



CC: User10

8 مارس 2012 19:53

User10
تعداد پیامها: 1173

9 مارس 2012 21:34

alexfatt
تعداد پیامها: 1538
@Christina

Could you please help me with a bridge?

CC: User10

18 مارس 2012 09:07

User10
تعداد پیامها: 1173
Hi Alex!

"Ciao! I want to (be able to) see you too, but during these days they will come (are coming) from Corfus for a university program and I won't be able to go away (/leave). I watch (/see) you all the time in your house, in your bed...bella, and I (I am kissing)kiss you..."