Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Text original - Grec - ciao

Estat actualText original
Aquest text està disponible en els següents idiomes: GrecItalià

Categoria Carta / E-mail - Amor / Amistat

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
ciao
Text a traduir
Enviat per marithe
Idioma orígen: Grec

Ciao! Κι εγώ θέλω να σε βλέπω, αλλά εκείνες τις μέρες έρχονται από Κέρκυρα για ένα πρόγραμμα από το πανεπιστήμιο και δεν (θα) μπορώ να φεύγω. Σε βλέπω πάντα στο σπίτι σου, στο κρεβάτι σου...bella, και σε φιλάω...
Notes sobre la traducció
ciao ke ego thelo na se vlepo alla ekines meres erkonde apo kerkira ia ena
programa apo to panepistimio ke den boro na fevgo. se vlepo
panda sto spitisu sto krevatisu..bella ke se filao ..
Darrera edició per User10 - 8 Març 2012 19:53





Darrer missatge

Autor
Missatge

7 Març 2012 11:37

Francky5591
Nombre de missatges: 12396
Hi Cristina!

Pease could you transliterate this text back into Greek characters:

Thanks!



CC: User10

8 Març 2012 19:53

User10
Nombre de missatges: 1173

9 Març 2012 21:34

alexfatt
Nombre de missatges: 1538
@Christina

Could you please help me with a bridge?

CC: User10

18 Març 2012 09:07

User10
Nombre de missatges: 1173
Hi Alex!

"Ciao! I want to (be able to) see you too, but during these days they will come (are coming) from Corfus for a university program and I won't be able to go away (/leave). I watch (/see) you all the time in your house, in your bed...bella, and I (I am kissing)kiss you..."