Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Originaltext - Griechisch - ciao

momentaner StatusOriginaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: GriechischItalienisch

Kategorie Brief / Email - Liebe / Freundschaft

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
ciao
Zu übersetzender Text
Übermittelt von marithe
Herkunftssprache: Griechisch

Ciao! Κι εγώ θέλω να σε βλέπω, αλλά εκείνες τις μέρες έρχονται από Κέρκυρα για ένα πρόγραμμα από το πανεπιστήμιο και δεν (θα) μπορώ να φεύγω. Σε βλέπω πάντα στο σπίτι σου, στο κρεβάτι σου...bella, και σε φιλάω...
Bemerkungen zur Übersetzung
ciao ke ego thelo na se vlepo alla ekines meres erkonde apo kerkira ia ena
programa apo to panepistimio ke den boro na fevgo. se vlepo
panda sto spitisu sto krevatisu..bella ke se filao ..
Zuletzt bearbeitet von User10 - 8 März 2012 19:53





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

7 März 2012 11:37

Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
Hi Cristina!

Pease could you transliterate this text back into Greek characters:

Thanks!



CC: User10

8 März 2012 19:53

User10
Anzahl der Beiträge: 1173

9 März 2012 21:34

alexfatt
Anzahl der Beiträge: 1538
@Christina

Could you please help me with a bridge?

CC: User10

18 März 2012 09:07

User10
Anzahl der Beiträge: 1173
Hi Alex!

"Ciao! I want to (be able to) see you too, but during these days they will come (are coming) from Corfus for a university program and I won't be able to go away (/leave). I watch (/see) you all the time in your house, in your bed...bella, and I (I am kissing)kiss you..."