Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 그리스어 - ciao

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 그리스어이탈리아어

분류 편지 / 이메일 - 사랑 / 우정

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
ciao
번역될 본문
marithe에 의해서 게시됨
원문 언어: 그리스어

Ciao! Κι εγώ θέλω να σε βλέπω, αλλά εκείνες τις μέρες έρχονται από Κέρκυρα για ένα πρόγραμμα από το πανεπιστήμιο και δεν (θα) μπορώ να φεύγω. Σε βλέπω πάντα στο σπίτι σου, στο κρεβάτι σου...bella, και σε φιλάω...
이 번역물에 관한 주의사항
ciao ke ego thelo na se vlepo alla ekines meres erkonde apo kerkira ia ena
programa apo to panepistimio ke den boro na fevgo. se vlepo
panda sto spitisu sto krevatisu..bella ke se filao ..
User10에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2012년 3월 8일 19:53





마지막 글

글쓴이
올리기

2012년 3월 7일 11:37

Francky5591
게시물 갯수: 12396
Hi Cristina!

Pease could you transliterate this text back into Greek characters:

Thanks!



CC: User10

2012년 3월 8일 19:53

User10
게시물 갯수: 1173

2012년 3월 9일 21:34

alexfatt
게시물 갯수: 1538
@Christina

Could you please help me with a bridge?

CC: User10

2012년 3월 18일 09:07

User10
게시물 갯수: 1173
Hi Alex!

"Ciao! I want to (be able to) see you too, but during these days they will come (are coming) from Corfus for a university program and I won't be able to go away (/leave). I watch (/see) you all the time in your house, in your bed...bella, and I (I am kissing)kiss you..."